Thereupon the angels prostrated themselves, all of them together
So the angels fell prostrate, all of them togethe
So the angels prostrated themselves, all of them together
So the angels prostrated all together—
Then the angels prostrated themselves, all of them
then the angels all prostrated themselves together
So the angels made obeisance, all of them together
The angels prostrated themselves, one and all,
The angels all bowed down together
So, the angels prostrated all of them together,
Thereupon the angels prostrated, all of them together
So, all the angels prostrated themselves collectively.
So the angels prostrated themselves, all together
So, the angels prostrated, all of them, en masse
Accordingly the angels prostrated altogether
So the Angels prostrated themselves, all of them together
All the angels prostrated before Ada
So the angels prostrated themselves, all together
Thereupon the angels bowed, all of them together. (The physical Laws in the Universe were made subservient to mankind)
The angels fell prostrate! All of them
So the angels prostrated themselves, all of them together
So the angels prostrated - all of them entirely
Thus, all of the Angels submitted
and the angels all did so
So the angels prostrated themselves, all of them together
The angels bowed in homage in a bod
Then the angels prostrated all together, every one of them
So the angels prostrated themselves, all of them together
Thereat the angels prostrated, all of them together
So the angels fell prostrate in obeisance, all of them together
Then the angels altogether showed humbleness,
So the angels prostrated themselves, all of them together
So all the angels prostrated,
So, the angels - all of them - fell down in prostration
Thus, all of the angels yielded.
So the angels prostrated — all of them together
Then all the angels fell down prostrate together.
The angels fell prostrate; all of them,
All the angels prostrated themselves
So the angels made obeisance, all of them together -
So the angels all/all together prostrated
All the angles fell prostrate
Therefore all the angels, each and every one of them, fell prostrate
So the angels submitted, all of them together
So, (no sooner did the light of Allah’s effulgence illumine the human organism than) all the angels fell down in prostration together
And (when He created the human being,) the angels submitted, all of them together
So, the angels prostrated themselves, all of them together
Then the angels bowed themselves all together
And all the angels worshipped Adam together
And the angels adored all of them together
And the Angels bowed down in worship, all of them, all together
The angels, one and all, prostrated themselves
So the angels prostrated themselves, all of them together
So, the Angels prostrated themselves, all of them together
Then all the angels prostrated.
The angels bowed all together.
So the angels prostrated themselves, all of them together—
The angels all bowed down together
So the angels prostrated, all of them altogether.
Thereupon, the angels, one and all, prostrated themselves.
So all of the angels (forces) prostrated collectively (certain qualities of the Names began to manifest and materialize as the brain).
So the angels fell prostrate, all of them together,
There and then did all the angels cast themselves down prostrate
So the angels bowed down all of them together,
So the angels prostrated all of them together,
So the angels prostrated themselves, all of them together
So prostrated the Angels all of them together
Fasajada almala-ikatu kulluhum ajmaAAoona
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!